Может мешать, если оба языка активно конкурируют и используются без системы. Особенно сложны комбинации русского с языками, где орфография более фонетична (английский, немецкий). Важно выстроить четкие рамки: «сейчас мы говорим и
пишем по-русски», «теперь по-английски». Чем яснее границы, тем легче мозгу переключаться. Кроме того, при двуязычии особое внимание стоит уделять чтению на русском: это способствует укреплению зрительного орфографического образа слов.